英語つながりでもう一つ。

「guitar」の綴りミス。これも気になります。
俺も実際高校入試の直前まで覚え間違えていたという苦い経験が(どうしてだったんだろ?)あるので余計に感情的になってます。


あつくなってごめんなさい。


確かに、日本語で「〜する人」ときたら英語の筆頭は「〜er」ですから、気持ちは痛いくらいわかります。しかしギターは何の因果かguitarなんです。文句は英語を作った人にどうぞ。


メジャーな所ではゆらゆら帝国がベストアルバムの歌詞カードでやってました。投書しようかなとも思ったんですが、あの人達がそんな事を気にしているはずもないな(勿論良い意味で、です)、と思い放置しておきました。


日本人ってほんとに英語に向いてないんでしょうか。なんか日本語と英語って相性悪くないですか?そう思うのは俺だけですか、そうですか。